无码人妻精品一区二区在线视频,欧美成人va免费大片视频,欧美色欧美亚洲日韩在线播放 ,黄床片30分钟免费视频教程

首頁(yè) > 新聞資訊

日語(yǔ)翻譯需要注意的要點(diǎn)

日期:2022-05-20 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  雖然日文源于中國(guó)漢字,但是日語(yǔ)翻譯在實(shí)際表達(dá)習(xí)慣上與我們還是有不少區(qū)別的,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解日語(yǔ)翻譯需要注意的要點(diǎn):

  Although Japanese is derived from Chinese characters, there are still many differences between Japanese translation and us in practical expression habits. Shangyu translation company takes you to understand the key points that should be paid attention to in Japanese Translation:

  1、句子的結(jié)構(gòu)不一樣

  1. The structure of sentences is different

  在漢語(yǔ)中動(dòng)詞在前,名詞在后,就像是中文中的“讀書”,“讀”是動(dòng)詞,“書”是名詞,而在日語(yǔ)中,我們看到它會(huì)被寫作「本を読む.読書をする」,名詞在前,動(dòng)詞在后。所以在進(jìn)行日語(yǔ)翻譯的時(shí)候,我們要優(yōu)先理解日語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),這也是我們進(jìn)行翻譯最基礎(chǔ)的部分。

  In Chinese, the verb comes first and the noun comes later, just like "reading", "reading" is a verb and "book" is a noun in Chinese. In Japanese, we can see that it will be written as "Ben を. Shu を する". The noun comes first and the verb comes last. Therefore, when translating Japanese, we should give priority to understanding the language structure of Japanese, which is also the most basic part of our translation.

  2、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用

  2. Use of punctuation marks

  學(xué)過(guò)日文就會(huì)發(fā)現(xiàn),日語(yǔ)中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)其實(shí)并不算多,也有和中文類似的標(biāo)點(diǎn),但每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)所表示的意思和中文也不全然相同。比較明顯的是日文中的疑問(wèn)句,僅在句末使用終助詞「か」來(lái)表達(dá)疑問(wèn),并不會(huì)給句子加上問(wèn)號(hào),還有在日語(yǔ)中的逗號(hào)是表示預(yù)期、強(qiáng)調(diào),和在中文句子中的完結(jié)含義還是有一定的區(qū)別的。所以在進(jìn)行日文翻譯時(shí),一定要注意整篇段落和助動(dòng)詞的使用等情況,來(lái)確定標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法。

  After studying Japanese, you will find that there are not many punctuation marks in Japanese, and there are punctuation marks similar to Chinese, but the meaning of each punctuation mark is not exactly the same as that in Chinese. It is obvious that Japanese interrogative sentences only use the final auxiliary word "か" at the end of the sentence to express the question, and do not add a question mark to the sentence. In addition, the comma in Japanese indicates expectation and emphasis, which is different from the ending meaning in Chinese sentences. Therefore, in Japanese translation, we must pay attention to the use of the whole paragraph and auxiliary verbs to determine the usage of punctuation.

  3、要了解特定日語(yǔ)的譯法

  3. To understand the translation of specific Japanese

  在進(jìn)行日語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,有的詞匯必須要嘗試了解當(dāng)?shù)氐奈幕尘?,身臨其境地去體會(huì),才能夠準(zhǔn)確地理解日語(yǔ)原文中的深層含義,才能夠理解到作者的想要表達(dá)的精髓。

  In the process of Japanese translation, some words must try to understand the local cultural background and experience it personally, so as to accurately understand the deep meaning of the Japanese original text and the essence of the author's expression.

  4、漢字用法的不同

  4. Different usage of Chinese characters

  大家都知道日本受到股中國(guó)文化的影響,它的官方語(yǔ)言中就使用了大量的漢字,有部分的漢字只是繼承漢字的字形,和我們中文漢字的用法及含義其實(shí)并不一致,這些都是值得我們注意的。

  As we all know, Japan is influenced by Chinese culture. A large number of Chinese characters are used in its official language. Some Chinese characters only inherit the shape of Chinese characters, which is not consistent with the usage and meaning of our Chinese characters. These are worthy of our attention.

尚語(yǔ)翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
香蕉人人超人人超碰超国产| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 欧洲多毛裸体xxxxx| 亚韩无码一区二区在线视频| 亚洲国产精品久久精品| 一本无码av中文出轨人妻| 男男19禁啪啪无遮挡免费| 国产爱豆剧传媒在线观看| 末成年女av片一区二区丫| 国产亚洲精品无码专区| 久久无码中文字幕免费影院蜜桃| 久久亚洲精品成人无码网站| 国产大陆xxxx做受视频| 亚洲第一极品精品无码| 免费1级a做爰片观看| 亚洲综合色区在线观看| 无码大潮喷水在线观看| 欧美激情肉欲高潮视频| 国产精品久久久久蜜臀 | 在线视频精品中文无码| 一二三四日本高清社区5| 国产精品99爱免费视频| 又色又爽又黄高潮的免费视频| 国语自产偷拍精品视频偷拍| av无码国产在线看免费网站 | 成人丝袜激情一区二区| 伊人亚洲大杳蕉色无码| 粗大黑人巨精大战欧美成人 | 人妻大战黑人白浆狂泄| 一区二区视频| 免费超爽大片黄| 在线欧美中文字幕农村电影| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 饥渴少妇高潮视频大全| 熟女精品视频一区二区三区| 午夜免费视频| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 欧洲成人一区二区三区| 精品乱码久久久久久久| 天堂久久久久va久久久久| 日韩 亚洲 欧美 国产 精品|