无码人妻精品一区二区在线视频,欧美成人va免费大片视频,欧美色欧美亚洲日韩在线播放 ,黄床片30分钟免费视频教程

首頁 > 新聞資訊

商標(biāo)翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標(biāo)翻譯是進(jìn)軍國際的基礎(chǔ),讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標(biāo)翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標(biāo)對消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會(huì)引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會(huì)使產(chǎn)品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標(biāo)本身較長,若完全按音譯會(huì)出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應(yīng)靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個(gè)國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價(jià)值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會(huì)組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標(biāo)時(shí)應(yīng)充分考慮到產(chǎn)品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風(fēng)俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標(biāo),往往有多種譯法,但多個(gè)譯名會(huì)給商家和消費(fèi)者帶來不便甚至損失。因此,商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個(gè)最恰當(dāng)、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
老熟女高潮一区二区三区| 亚洲最新无码中文字幕久久| 国产午夜无码精品免费看| 欧美日韩人妻精品一区二区三区| 50岁退休熟女露脸高潮| 国产内射999视频一区| 亚洲日韩精品a∨片无码加勒比| 51国产偷自视频区视频| 国产色欲av一区二区三区| 国产爆乳美女娇喘呻吟| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载 | 熟女俱乐部五十路六十路av| 国产农村妇女高潮大叫| 国产xxx69麻豆国语对白| 国产精品一区二区久久| 巨大黑人极品videos精品| 顶级欧美熟妇高潮xxxxx| 激情综合色综合啪啪开心| 人妻少妇av中文字幕乱码| 天天噜日日噜狠狠噜免费| 国产精品久久久久无码av色戒| 国产精品情侣呻吟对白视频| 国产av无码专区亚洲av桃花庵| 无码任你躁久久久久久| 亚洲精品天堂成人片av在线播放| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 性xxxx欧美老妇胖老太性多毛| 成人欧美一区二区三区在线| 亚洲中文字幕无码av永久| 激情伊人五月天久久综合| 国产无遮挡18禁无码免费| 亚洲综合久久无码色噜噜赖水| 国产一女三男3p免费视频| 97se亚洲综合自在线| 人人澡人人透人人爽| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸| 国产精品亚洲а∨无码播放麻豆 | 野狼第一精品社区| 男女裸交无遮挡啪啪激情试看| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 久久夜色精品国产欧美乱|